Форум » ЭПК ТРАНСАЭРО » Сайты "Трансаэро", опечатки. » Ответить

Сайты "Трансаэро", опечатки.

Jonnyk: Кто еще какие нашел? А кто-нибудь на грамотность проверяет материал, перед тем как выкладывать его для публики? Например: 1. Сайт Трансаэро Финансы: "Компания "ТРАНСАЭРО-Финансы" 16 августа 2007 исполнела ..." http://www.transaero-finance.ru/index.php?type=2&id=10 2. Сайт Трансаэро: "...филе белой рыбы "Теляпия", приготовленной с добавлением белого вена и свежей зелени..." http://www.transaero.ru/flight/meel.html (опечатка даже в адресе =)) = MEAL

Ответов - 26, стр: 1 2 All

Lord Foxtrot: я ф шоки!

Jonnyk: Аналогично, хотя в своих текстах опечатки допускаю, так как на меня не работают редактора и правщики.

Sunshine: Уж, если на то пошло, то редакторЫ (а это уже орфографическая ошибка, а не опечатка) Редакторов мало, да к тому же работы у них много. Но, насколько мне известно, помощи коллег они рады всегда!


Кофейник: А что такое "ТЕЛЯПИЯ"? Гибрид телятины и тилапии что-ли?

Jonnyk: Вот что пишет по этому известный специалист русского языка и просто хороший человек Д.Э. Розенталь, на основе трудов которого происходит обучение в школе. 153. Окончания именительного падежа множественного числа существительных В современном языке наряду с формами существительных в именительном падеже множественного числа на -ы (-и) продуктивно образование форм на -а(-я) типа инспектора, слесаря. В одних случаях подобные формы прочно закрепились в литературном языке (например, многие односложные слова типа бег -- бега и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге, типа вечер -- вечера, окорок -- окорока); в других случаях наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы(-и), но со стилистической дифференциацией (ср. нормативную форму шофёры, конструкторы и в профессиональной речи шофера, конструктора); наконец, в некоторых случаях формы на -а(-я) выходят за пределы литературной нормы (например: автора, лектора).

Jonnyk: О да, про "ТЕЛАПИЯ" я сразу не догадался - наверное ты прав - новый гибрид =))

Монстр-друг животных: Бред, это же бред, вы послушайте себя! Это бред, бред полный! (таксист из к/ф Н.С.Михалкова "12")

Jonnyk: Всю жизнь можно назвать бредом, забавным переплетенем противоречий.

Монстр-друг животных: Очень жаль что иногда всякую муть, всякую шнягу мы списываем на бред... вместо того чтоб обсудить действительно важные проблеммы... В этой теме мы разменеваемся на мелочи, не стоящие и яйца выеденного, ибо для сохранения наших бортпроводницких мест, в разговорах мы легко пойдём на СОКРАЩЕНИЕ всей газеты "Время Трансаэро" со всей её редколегией, при всём нашем уважении к ней... но, это так, ибо мы АК важнее вас... вот тут не обессудьте! Как говориться: Пусть Вас сократят сегодня, а нас завтра... Поймите, без обид, без редколегии боинги летать смогут, а вот без бортпроводников ну никак... совсем! Ни один худсовет не поможет! Ни одна редколегия...

Сергей: Г-н Монстр, Меня зовут Сергей Васильев, я - главный редактор газеты "Время "Трансаэро". Мне сбросили ссылку на эту ветку форума, чтобы я почитал ее... Не совсем понимаю, с чего вдруг зашло обсуждение газеты, ну да ладно... Конечно, у каждого из нас свое мнение по широкому кругу вопросов. Однако в некоторых вещах мы можем быть некомпетентны. Согласитесь? Так вот, компетентные лица из руководства компании имеют совершенно другую точку зрения на газету, особенно сейчас, в условиях кризиса. Наоборот, она стала даже важнее для них. Именно поэтому ее выход продолжается. И что это за сепаратизм такой? Называть работу одних важнее других в том деле, в котором заняты МЫ ВСЕ - это, кажется, слишком. Не надо так в следующий раз, пожалуйста.

Сергей: Кстати, господа, поправки на сайт в разделе "Питание" внесены. Спасибо за вашу помощь!

Jonnyk: Всегда рады помочь =) коллеги!

Монстр-друг животных: Очень жаль, Уважаемый Сергей Васильев, что Вы, главный редактор газеты "Время "Трансаэро" заходите на сайт б/п АК Трансаэро только когда Вам "сбрасывают ссылку на ветку форума". Очень жаль. Мы работаем все вместе, в одной компании, в одной семье... но как не крути, мы разные... Мы пережили времена кризиса 1998 года в АК и уверяю Вас, если будут сокращения и увольнения как в прошлый кризис, то ни какие "компетентные лица" даже не впрягуться за газету, от которой прямой прибыли ноль без плаочки. Не против нашей любимой газеты направлена моя полемика, не против Вас лично и всего коллектива редакции, всё это просто для очерчивания контуров будущих возможных событий... Дабы вы были готовы к увольнению, ибо мы к нему в прошлый кризис готовы не были и поувольняли нас ВСЕХ... А уроки истории надобно помнить, благодарное это дело.

Lord Foxtrot: Монстр-друг животных

azudilin: Монстр-друг животных пишет: уверяю Вас, если будут сокращения и увольнения как в прошлый кризис, то ни какие "компетентные лица" даже не впрягуться за газету, от которой прямой прибыли ноль без плаочки. Прибыль приносит только Директорат продаж, все остальные подразделения только операционные расходы.

Монстр-друг животных: Поумничал? Садись, пять!

Lord Foxtrot: azudilin мне кажется что компания без департамента сервиса, даже нет - без СБп - была бы вовсе не компания! а газета нам своя нужна!!! как в каждой американской ТВ-школе!!! поднимать корпоративный дух

Шёл мимо: Lord Foxtrot пишет: Настоящий друг - это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твое сердце. Врач на предполётном осмотре - 100% друг :sm64: :sm64: :sm64:

Монстр-друг животных: А никто и не говорил что газета не нужна! Имелась в виду перспектива возможной очереди сокращений...

Driver: «Трансаэро» возобновляет полеты в Иркутск | 16.04.2009 31 мая 2009 года авиакомпания «Трансаэро» возобновляет регулярный рейс Москва – Иркутск – Москва. Рейсы UN 115/116 будут выполняться два раза в неделю (из Москвы – по пятницам и воскресеньям, из Благовещенска – по понедельникам и субботам) по следующему расписанию: Москва – Иркутск Рейс Время вылета Время прилета Время полета Самолет UN 115 23:40 10:20 (на след. день) 5:40 Ту-214 Иркутск – Москва Рейс Время вылета Время прилета Время полета Самолет UN 116 12:20 13:40 6:20 Ту-214 Время вылета/прилета – местное. ТАРИФЫ Бизнес-класс: Москва – Иркутск – Москва / Иркутск – Москва – Иркутск: 55000 RUB; Москва – Иркутск / Иркутск – Москва: 27500 RUB. Премиальный экономический класс: Москва – Иркутск – Москва / Иркутск – Москва – Иркутск: 12000 RUB; Москва – Иркутск / Иркутск – Москва: 20000 RUB. Туристический экономический класс: Москва – Иркутск – Москва / Иркутск – Москва – Иркутск: 5200 RUB; Москва – Иркутск / Иркутск – Москва: 10000 RUB. Таксы и сборы в указанные тарифы не включены и оплачиваются дополнительно.

Driver: Угадай, где опечатка??? А вообще уже совсем не смешно, серьезнее надо подходить к работе!!!

Serg: Driver да ладно заработались люди, я тоже иногда прилечу куда нибудь и сижу вспоминаю куда)))))

Lynx: О, кстати - в нескольких текстах нашей компании видел вот такую формулировку: воздушных судов новейшей ГЕНЕРАЦИИ, таких как Боинг-777, Боинг-747-400 и Боинг-737-800. . Скажите, кто его и когда сгенерировал - породил? Как говорит один из толковых словарей русского языка: Генерация - это 1. Совокупность особей одного биологического вида, одновременно появившихся на свет. 2. То же, что: генерирование, создание, выработка. Честное слово - смешно! Давайте говорить по-русски. Дальше больше - компоновка салона может быть КЛАССОВОЙ, а не КЛАССНОЙ. Классовый - относящийся к классам в обществе, свойственный, соответствующий какому-н. общественному классу. А фраза в английской версии сайта на странице про классы обслуживания: Each Imperial Class passenger will begin receiving royal treatment. Начнем с того, что imperial class пишется со строчных букв. Фраза звучит коряво и имеет, мягко сказать, пошлый оттенок. (Сравните с известным выражением: "Do you like to give or to receive?") - Ладно, пусть это мои придирки, но все же! Дальше больше - дорогие коллеги - VALET - это далеко не "представитель авиакомпании", а всего лишь КАМЕРДИНЕР, СЛУГА, ЛАКЕЙ, ОБСЛУГА В ГОСТИНИЦЕ или ПАРКОВЩИК! Очень хочется, чтобы такие мелочи стали редкими... потому как в совокупности все недочеты в нашей с вами работе приводят к тому, что нашу авикомпанию называют "a fair 2-star airline" и "nice 'n' cute exotic Siberian experience". НАКИПЕЛО!

MOROZZ: Lynx пишет: такую формулировку: воздушных судов новейшей ГЕНЕРАЦИИ, на английском 737-800 называется boeing 737-800 NG (New Generation), только мне кажется проще, разумнее написать - "воздушных судов нового поколения", а то получается дебильное заимствование иностранных слов, что смысл теряется. О чем говорить, если у нас ошибки в информации с трудно читаемыми выражениями ))) в английском должно красиво звучать, если нет - то это не правильно)))

Lynx: Согласен =) Информация, далека от совершенства. А я тут РОРБ перечитывал, может мне показалось, но куда пропала часть про обслуживание на коротких рейсах?

Lynx: А еще в РОРБе части 4 рев.1 на странице 22 опечатка "При нажатии на кнопку смыва «flash» выпрыскивается небольшая порция воды" смыв по-английски будет FLUSH, а не ВСПЫШКА



полная версия страницы